كلام عابر)
لاعـب خــلوق !
تطرق المذيع الشهير الأستاذ محمد سليمان الذي يعرف أحيانا بلقب (جراب الحاوي) وهو اسم برنامجه الإذاعي الشهير أيضا، تطرق ذات مرة في قناة النيل الأزرق لخطأ شائع بين الصحافيين والمذيعين ، خصوصا المعنين منهم بالشأن الرياضي ، وهو إطلاق صفة خلوق لوصف شخص ما بحسن الخلق وفي معظم الأحيان يخصص الوصف للاعبي الكرة وأحيانا يشمل الوصف المطربين ،مع أن معنى كلمة خلوق(بفتح الخاء) مختلف تماما عن المعنى الذي يرمي إليه مستخدم الكلمة. وهذا الخطأ شائع في أجهزة الاعلام المرئية والمقروءة في دول عربية كثيرة، وليس وقفا على السودان. وقد ورد في (لسان العرب لابن منظور) أن الخلوق بفتح الخاء والخلاق بكسرها هو ضرب من الطيب المعروف الذي يتخذ من الزعفران وتغلب عليه الحمرة والصفرة ، وخلقت المرأة جسمها (بفتح الخاء وفتح وتشديد اللام) يعني طلت جسمها بالخلوق ،أما الخلق بضم الخاء واللام فتعني الطبع والسجية (وإنك لعلى خلق عظيم) و)كان خلقه القرآن) و(أكمل المؤمنين إيمانا أحسنهم خلقا) وجمعها أخلاق. وبهذا الفهم الصحيح لمعنى كلمة خلوق يستحسن وصف اللاعب أو الفنان أو أي شخص آخر بأنه ذو خلق جميل أو خلق حسن بدلا من خلوق. ولا شك أن ظهور أمثال الأستاذ محمد سليمان في الأجهزة الإعلامية من حين لآخر يساعد على إعادة التوازن لإيقاع الكلام والحروف ويكسب هذه الأجهزة كثيرا من الاحترام والصدقية.
خطأ شائع آخر هو استخدام كلمة (كاريزما) بإهمال شديد ، وإن كانت (كاريزما) أقل شيوعا من (خلوق). سمعت ذات مرة مذيعا في نفس قناة النيل الأزرق وهو يردد كلمة كاريزما بمعنى عادة اللاعب أو طريقته في لعب الكرة ، مع إن ذلك المذيع الشاب يحرص دائما على أن يواجه المشاهدين وهو في كامل أناقته وبهائه (سماحة جمل الطين). خطورة من هم في موقعه تكمن في أنهم ينشرون الجهل في المجتمع بمثل هذه الاجتهادات الجاهلة، فكلمة كاريزما كما هو معروف كلمة انجليزية من أصل لاتيني أقحمت مؤخرا في اللغة العربية خصوصا في الصحافة ومعناها الاكثر شيوعا،كما ورد في قاموس حديث من اصدارات أكسفورد ، هو موهبة الإنسان أو قدرته غير العادية على اكتساب الولاء و إثارة الحماس في نفوس الآخرين وهو معنى أقرب إلى الشعبية أو الجماهيرية، والكاريزمي أو(الكاريزماتيك)تطلق على الشخص الذي يتحلى بصفة الكاريزما وهي موهبة ربانية، ولا علاقة للكلمة على الإطلاق بطريقة لعب الكرة أو بمزاج الانسان.
إن استخدام كثير من الكلمات في غير مواضعها ، وعلى وجه الخصوص كلمة خلوق، خطأ شائع حل قسرا محل الصحيح المجهول، وبمرور الزمن وتكرار الاستعمال الخاطيء أصبح من الصعب العدول عن الخطأ الشائع والعودة إلى أو البحث عن الصحيح المجهول.
واستغفر الله لي ولكم،مع أطيب الأمنيات لأستاذنا (الخلوق) محمد سليمان.
(عبدالله علقم)
Khamma46@yahoo.com
لاعـب خــلوق !
تطرق المذيع الشهير الأستاذ محمد سليمان الذي يعرف أحيانا بلقب (جراب الحاوي) وهو اسم برنامجه الإذاعي الشهير أيضا، تطرق ذات مرة في قناة النيل الأزرق لخطأ شائع بين الصحافيين والمذيعين ، خصوصا المعنين منهم بالشأن الرياضي ، وهو إطلاق صفة خلوق لوصف شخص ما بحسن الخلق وفي معظم الأحيان يخصص الوصف للاعبي الكرة وأحيانا يشمل الوصف المطربين ،مع أن معنى كلمة خلوق(بفتح الخاء) مختلف تماما عن المعنى الذي يرمي إليه مستخدم الكلمة. وهذا الخطأ شائع في أجهزة الاعلام المرئية والمقروءة في دول عربية كثيرة، وليس وقفا على السودان. وقد ورد في (لسان العرب لابن منظور) أن الخلوق بفتح الخاء والخلاق بكسرها هو ضرب من الطيب المعروف الذي يتخذ من الزعفران وتغلب عليه الحمرة والصفرة ، وخلقت المرأة جسمها (بفتح الخاء وفتح وتشديد اللام) يعني طلت جسمها بالخلوق ،أما الخلق بضم الخاء واللام فتعني الطبع والسجية (وإنك لعلى خلق عظيم) و)كان خلقه القرآن) و(أكمل المؤمنين إيمانا أحسنهم خلقا) وجمعها أخلاق. وبهذا الفهم الصحيح لمعنى كلمة خلوق يستحسن وصف اللاعب أو الفنان أو أي شخص آخر بأنه ذو خلق جميل أو خلق حسن بدلا من خلوق. ولا شك أن ظهور أمثال الأستاذ محمد سليمان في الأجهزة الإعلامية من حين لآخر يساعد على إعادة التوازن لإيقاع الكلام والحروف ويكسب هذه الأجهزة كثيرا من الاحترام والصدقية.
خطأ شائع آخر هو استخدام كلمة (كاريزما) بإهمال شديد ، وإن كانت (كاريزما) أقل شيوعا من (خلوق). سمعت ذات مرة مذيعا في نفس قناة النيل الأزرق وهو يردد كلمة كاريزما بمعنى عادة اللاعب أو طريقته في لعب الكرة ، مع إن ذلك المذيع الشاب يحرص دائما على أن يواجه المشاهدين وهو في كامل أناقته وبهائه (سماحة جمل الطين). خطورة من هم في موقعه تكمن في أنهم ينشرون الجهل في المجتمع بمثل هذه الاجتهادات الجاهلة، فكلمة كاريزما كما هو معروف كلمة انجليزية من أصل لاتيني أقحمت مؤخرا في اللغة العربية خصوصا في الصحافة ومعناها الاكثر شيوعا،كما ورد في قاموس حديث من اصدارات أكسفورد ، هو موهبة الإنسان أو قدرته غير العادية على اكتساب الولاء و إثارة الحماس في نفوس الآخرين وهو معنى أقرب إلى الشعبية أو الجماهيرية، والكاريزمي أو(الكاريزماتيك)تطلق على الشخص الذي يتحلى بصفة الكاريزما وهي موهبة ربانية، ولا علاقة للكلمة على الإطلاق بطريقة لعب الكرة أو بمزاج الانسان.
إن استخدام كثير من الكلمات في غير مواضعها ، وعلى وجه الخصوص كلمة خلوق، خطأ شائع حل قسرا محل الصحيح المجهول، وبمرور الزمن وتكرار الاستعمال الخاطيء أصبح من الصعب العدول عن الخطأ الشائع والعودة إلى أو البحث عن الصحيح المجهول.
واستغفر الله لي ولكم،مع أطيب الأمنيات لأستاذنا (الخلوق) محمد سليمان.
(عبدالله علقم)
Khamma46@yahoo.com